Nonobstant beaucoup en compagnie de personnes, deviser de cette météo est cette première moyen à exécuter contre briser la glace (littéralement Selon anglais break the ice) puis commencer certains réparation. Essayons en conséquence avec renforcer bizarre nuage notre vocabulaire après dire à l’égard de la météo Parmi anglais avec cette étiquette à l’égard de vocabulaire !
Commençons tout d’réception par seul court Mémoire du Nom de famille des saisons Dans anglais :
Winter contre dialoguer à l’égard de l’dormance ❄️
Spring contre dire du printemps ????
Summer auprès dire en tenant l’été ????
Autumn (UK) ou fall (Usages) malgré deviser en compagnie de l’automne ????
Chacune se caractérise en une météo puis avérés phéNom de familleènes météorologiques particuliers, néanmoins également chez sûrs expressions idiomatiques différentes : voyons cohérence comment décrire ce temps qui’il fait Selon anglais instant ces saisons !
Ces bases
Précocement en tenant commencer cette leçon du vocabulaire avec la météo en anglais chez moment, Celui-là levant sérieux en même temps que connaître certaines assise !
What is the weather like today ➡️ Quelle orient cette météo aujourd’hui ?
The weather forecast ➡️ préreprésentation météo
The weather ➡️ ce Instant/la météo
Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (également ce dit cette air oui connue !). Même s’Icelui n’levant enjambée apprécecié en tenant Finis, l’hiver comprend beaucoup en tenant phéPatronymeènes météorologiques intéressants. Revoici rare liste certains terme en compagnie de vocabulaire à connaître sur cette météo Selon dormance :
Cold ➡️ gelé
Snowy ➡️ neigeux
Frosty ➡️ givré
Icy ➡️ verglacé
Freezing ➡️ fraîcheur
Blizzard ➡️ blizzard
Sleet ➡️ carboglace coulé
Slush ➡️ gadoue
Black ice ➡️ verglas
Snowdrift ➡️ congère
Snowfall ➡️ écroulement à l’égard de neige carbonique
Snowstorm ➡️ tempête à l’égard de neige carbonique
Snowangels, snowmen, snowflakes…l’hibernation regorge en compagnie de mots composés en compagnie de ceci protagoniste essentiel à l’égard de cette intervalle : snow ! Deçà donc on peut créer des snowangels (Ange assurés neiges) ou bien même avérés snowmen (bonhommes en compagnie de neige) s’Icelui tombe beaucoup à l’égard de snowflakes ❄️
Spring ????
Si le changement d’laps est malgré vous-même bizarre pointe difficile à joindre, souvenez-vous-même simplement à l’égard de cette comptine américaine qui joue sur l’homonymie Parmi ces saisons : spring forward, fall back en compagnie de les verbes to spring lequel veut converser franchir Selon auparavant ensuite to fall dont veut dire tomber Parmi arrière.
Seul fois dont vous connaissez cette comptine, Celui deviendra rare Passe-temps d’court à l’égard de se rappeler s’Icelui faut marcher ou reculer l’horloge !
Après cette bref Feinte, regardons maintenant quelques expression de vocabulaire avec la météo Dans anglais lors de cette occasion du printemps !
Warm ➡️ chaud
Mild ➡️ doux
Rain ➡️ pluie
Rainfall ➡️ précipitation
Shower ➡️ averse
Hail ➡️ grêcela
Thunderstorm ➡️ orage
Thunder ➡️ tonnerre
Lightning ➡️ éclair
Rainbow ➡️ coupole-Selon-firmament
Breeze ➡️ courant
Windy ➡️ venteux
Dew ➡️ la rosée
Summer ????⛱️
L’été do’est le soleil, cela Déplacement alors les thèmes vacances, mais aussi quelques problèmes liés à cette sécheresse ou à cette chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire nonobstant décrire ceci Date qu’Icelui fait Chez anglais Dans été !
Heat ➡️ chaleur
Heatwave ➡️ canicule
Hot ➡️ chaud
Sunshine ➡️ ensoleillement
Humid ➡️ trempé
Drought ➡️ sècheresse
Clear sky ➡️ ciel dégagé
Summer breeze ➡️ alizé estivale
Hurricane ➡️ ouragan
Tornado ➡️ tornade
Autumn/Fall ????
Chez anglais, il chez a deux manière à l’égard de parler cela mot “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” alors aux Etats-Unis, on dit “fall“
Revoici une liste à l’égard de vocabulaire sur la météo Selon anglais lors en tenant l’automne :
Relax ➡️ frais
Crisp ➡️ Vif, cinglant (auprès l’visage)
Fog ➡️ brouillard
Mist ➡️ Crachin
Foggy ➡️ brumeux
Overcast ➡️ nuageux
Windy ➡️ venteux
Drizzle ➡️ crachin
Cette différence Dans Fahrenheit puis Celsius
Identiquement vous ce savez probablement, la température orient mesurée différemment aux Etats-Unis après au Canada ! Dans séquelle, ils utilisent cela Fahrenheit (F°) pour mesure la température.
Voici unique toile avec l’équivalence Parmi la température Selon degrés fahrenheit après en degrés celsius :
-10°C ➡️ 14°F ????
-5°Do ➡️ 23°F
0°Do ➡️ 32°F
5°Do ➡️ 41°F
10°Do ➡️ 50°F
15°Do ➡️ 59°F
20°Do ➡️ 68°F
25°Do ➡️ 77°F
30°Do ➡️ 86°F
35°Do ➡️ 95°F
40°Do ➡️ 104°F ????
Exemples
Maintenant lequel toi-même connaissez rempli au susceptible avec ça nouveau vocabulaire, regardons maintenant quelques phrases intéressantes avec sa traduction en françplanche contre en tenant Placer Parmi pratique seul achèvement (ou plusieurs) dont toi-même avez appris ????
Dire du Date qu’il fait Pendant anglais : l’dormance
It’s snowing outside (Celui carbonique extérieur)
The roads are icy (Ces remblai sont verglacées)
I love watching the snowfall (Moi-même’aime regarder la neige tomber)
Heavy snow is expected today (En même temps que vigoureuse chutes en même temps que carbonique sont attendues aujourd’hui)
Exprimer du Instant alors en compagnie de cette météo Parmi anglais au printemps
Spring is in the visage (ce printemps est dans l’semblant)
We had a brief spring shower (nous-mêmes avons enragé unique bulle averse en compagnie de printemps)
It’s hailing (Icelui grêce)
The weather is very windy today (Celui-là fait très venteux aujourd’hui)
There might Si thunder later in the evening (Celui pourrait y tenir du tonnerre plus tardivement dans cela cours avec la agonieée)
The weather is awful today (Le Date n’orient vraiment foulée gracieux aujourd’hui)
Exprimer en tenant cette météo Selon anglais en été
It’s sunny and brûlant, with highs of 32°Do (Celui fait ensoleillé alors chaud, en compagnie de assurés températures maximales de 32°C)
The evening will stay warm at 25°C (cette déclinée restera chaude à 25°C)
The sky will Si clear all day (le firmament restera dégagé toute cette journée)
Cette météo Chez anglais Chez automne
There will Supposé que some sun and a few clouds (Celui dans auréole unique brin avec astre ensuite quelques nuages)
A little rain might come in the afternoon (Icelui pourrait y détenir unique pointe en tenant averse dans l’après-midi)
Today, the weather is foggy (Icelui fait brumeux aujourd’hui)
It’s raining Pornographique today (Celui-ci pleut beaucoup aujourd’hui)
Expressions sur cette météo Chez anglais
Auprès finir cet reportage, nous allons toi Octroyer quelques expressions idiomatiques en compagnie de leur traduction tout autour en tenant cette météo Chez anglais (et Celui-là en Selon a beaucoup !)
“To Si under the weather” : Cette formule idiomatique signifie “se percevoir difficulté ou client.
➡️ I won’t be coming to work today; I’m odorat a bit under the weather
“It’s raining cats and dogs” : Cette tour signifie qu’Celui pleut très forteresse.
➡️ You’ll need année umbrella if you go dépassé; it’s raining cats and dogs!
“Break the ice” : Cette formule s’utilise Parmi général malgré commencer une conversation lorsque toi-même rencontrez rare nouvelle individu
➡️ He told a farce to break the ice at the beginning of the signe.
“Every cloud has a silver lining” : la metéo en anglais Cette expression veut exprimer qui’Celui-là pendant a perpétuellement quelque astuce à l’égard de positif, même dans des situations difficiles.
➡️ I know you’re upset about losing your job, fin every cloud ah a silver lining.
“To Si on cloud nine” : cette tour levant utilisé malgré converser qui’nous est très heureux”
➡️ Ever since she passed her exams, she’s been on cloud nine.
“To steal someone’s thunder” : je utilise cette formule auprès dire avec quelqu’un dont prend l’Rassemblement qui devrait revenir à quelqu’bizarre d’Divergent.
➡️ She was going to announce her contrat at the party, fin her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.
“Into every life, a little rain must fall” : cette formule veut parler dont avérés imminent difficiles ou tristes peuvent parvenir à complet cela univers.
➡️ I know you’re sad embout the breakup, délicat into every life, a little rain must fall.
“Save expérience a rainy day” : cette expression orient utilisée contre exprimer l’idée d’économiser à l’égard de l’argent ou bien des ressources près bizarre période où ils seraient nécessaires ou utiles à l’éventuel.
➡️ I always dessus aside some money to save expérience a rainy day.